About

Yunji 윤지

My journey began as a children’s book illustrator, bringing stories to life through art. After over 10+ years of sweat and tears (haha), I had to quit cold turkey due to dry eye syndrome, which came with chronic pain. While I now work in a different field, I continue to explore new ideas and take on fresh challenges.

I love dogs and living a creative lifestyle. Berry Hehe Studio is for all the creative dog lovers out there — a space that offers resources for small business owners and art enthusiasts alike.
Most importantly, it’s about how to keep your dog happy.

동화책 일러스트레이터로 10+년을 활동했으나, 안구건조증으로 인해 갑자기 일을 그만두게 되었습니다. 현재는 다른 일을 병행하며 ‘베리 헤헤’를 운영하고 있습니다.

이곳은 댕댕이를 사랑하는 창의적인 사람들을 위한 공간이에요. 과거의 경험을 바탕으로 제가 드릴 수 있는 지식과 창의적이고 재미있게 사는 법. 무엇보다 댕댕이와 함께 행복하게 사는 법을 고민하는 장소입니다.

I’m Yunji, the Newbie Boss of Berry Hehe Studio. 


Why is my website bilingual?

I’m bilingual. Anyone who speaks more than one language can probably relate to code-switching or code-mixing. Depending on the situation, the topic, or even your emotional state, you might switch languages (or even identities) — or mix them together.

Sometimes I write in English first and translate it into Korean later, or vice versa. It might be a little confusing for some.

Just follow the language you’re comfortable with and ignore the other

It’s that simple!

왜 웹사이트가 한영혼용이죠?

이 점을 많이 고민했어요. 저는 이렇게 언어를 섞어쓰는 것이 편해서 그래요. ^^;;;

코드 스위칭 혹은 코드 믹싱이라고 하는데요, 상황, 주제, 심지어 감정상태에 따라서, 언어를 선택하거나 혼용하는 면이 있어요. 그래서 한국어로 먼저 글을 쓴 후 영어로 번역하기도 하고, 반대로 하기도 합니다.

그냥 편하신 언어만 읽어주세요. 영어는 무시하셔도 괜찮아요!


In this moment, may your heart be full of love and your smile shine with warmth.

지금 이 순간, 네가 마음껏 사랑하고, 따뜻하게 미소 지을 수 있기를

Berry Hehe Chronicles

2025. 03. Website Up & Running

2025. 03. Blog is Live

2025. 03. 웹사이트 오픈

2025. 03. 블로그 시작